Michele Pane

Michele Pane

 

Michele Pane nel 1906

Le projet

Le site a été créé dans le but d'intégrer le contenu de la biographie de Michele Pane à idées, films et critiques sur tous les aspects de la vie et le œuvre du poète.

Pour suivre le contenu est donc nécessaire, En plus de la biographie, les textes des œuvres principales de Michele Pane. Actuellement les collections uniquement disponibles sont ceux de Falcone et Piromalli publié par Rubbettino (Michele Pane, Les poèmes, Edité par G. FALCONE – Dans. PIROMALLI , Soveria Mannelli, Rubbettino, 1987) et Decollatura e s de Motta.. Lucia. Deux communauté de Reventino, Decollatura, grafica Reventino, 1980.

Avec ces deux points de départ, vous serez en mesure de naviguer dans les pages du site bien comprendre de quoi on parle, aussi parce que vous avez l'intention de publier des articles de fond sur la vie du poète, sur son milieu de vie en Calabre et en Amérique, ses amis et, en particulier, sur ses œuvres illustrant le contenu en détail.

Le blog offre aux visiteurs la possibilité de commenter sur les articles et fournit l'occasion de discuter de questions concernant la vie de Michele Pane, poésie de dialecte, événements qui ont influé sur la vie et le œuvre du poète.

Giuseppe Musolino

RELISEZ L'ARTICLE’ CES DERNIÈRES:

Il a eu lieu hier après-midi 27 Avril 2019 Decollatura conférence très réussie sur le dialecte intitulé A la source de Reventino organisé par Parc Michele volet littéraire et l'Association des Decollatura « Le hocularu Petro.

La salle principale de Lycée “Costanzo” Decollatura Il a été entièrement occupé par tant de personnes intéressées par le sujet et viennent de beaucoup d'endroits, pas non plus très proche. Il a présenté les travaux du professeur Lucia Bonacci, Président du Parc Littéraire Michele Pane qui a passé le mot à Mario Miglierese de « Le hocularu et le directeur Scholastic Institut Costanzo Dr. Antonio Caligiuri pour les interventions respectives de voeux.

Le Président du Parc Littéraire Lucia Bonacci présente les œuvres Le Président du Parc Littéraire Lucia Bonacci présente les œuvres
Audience et haut-parleurs public et

haut-parleurs

 

Salutations du Proviseur Antonio Caligiuri

Salutations du Proviseur Antonio Caligiuri

 

 

Le message d'accueil Migliarese

 

 

Le message d'accueil de Mario de Migliarese « Le hocularu

Et’ puis immédiatement après l'intervention du prof corsés. John Trumper qui a effectué une longue série de citations de son travail (et ses nombreux collaborateurs qui travaillent avec lui). Nous avons appris ainsi de la difficulté et la dureté de son travail de linguiste et chercheur dans le domaine, avec Voyage et des entrevues avec des gens de toutes les régions de la Calabre et Basilicate, Je travaille nécessaire à la conclusion récente du second volume du Dictionnaire Calabro, qui comprend les lettres F-O (Dans le premier volume a été publié pour -E Laterza 2001), et la publication imminente du troisième volume et la conclusion. Le travail est inspiré par la collection inédite de Don Vincenzo Padula (Acres 1819-1893), curé et savant qui épinglé les mots qui se sont réunis dans les lieux qu'il fréquentait pour ses activités en tant que prêtre, base booby enrichi du travail d'autres lessicologi. De nombreuses voix, Il a rappelé Trumper, sont de petits essais parfois plusieurs pages, dont la compilation a été longue et fatigante et si vous voulez rendre compte de ce, ajoute Trumper, vous pouvez voir le film Le professeur et le fou (2019), histoire (vera) de la réalisation de’Dictionnaire anglais d'oxford eu lieu entre le 1879 et le 1928, Il fonctionne 12 volumes et 414.825 voix.

John Trumper lors de son discours John Trumper lors de son discours

L'écoute Trumper ont afflué plusieurs de ses anciens élèves dell'Unical, Aujourd'hui, les diplômés en lettres ou langues,  qui, ces dernières années, ils ont affirmé les examens avec le professeur de linguistique galloise. Ils disent que le professeur, a récemment pris sa retraite, mais toujours en plein essor, aujourd'hui le même style que ce qu'ils avaient dans les jours de conférences Unical. Le discours du brassard Trumper était souvent truffé de blagues sur le courant, de (faux) réclamation d'appartenance à la culture des Celtes de certains politiciens dans le nord de l'Italie, la situation politique et sociale aujourd'hui Calabre, passant du cliché de la subdivision dans les zones linguistiques coïncidant avec les frontières provinciales et régionales (faux), l'héritage laissé par les nombreuses cultures en fait, nous avions en Calabre, en particulier grecque et romaine et osca. La parlé presque coïncide avec celle de la Sicile présente à Reggio de Calabre et de la côte Tyrrhénienne au nord de la ville du détroit est une conséquence directe de la circulation des personnes de la Sicile à “continent” a eu lieu suite à la disparition de pays entiers dans le tremblement de terre tsunami 1908. Beaucoup des idées qui étymologiques Trumper lancé ici et là dans son discours de plus d'une heure, qui a invité tout le désir de lire dès son vocabulaire Calabro.

Après son discours et avant mon, il y avait un moment musical avec des chansons en dialecte effectuées par decollaturese Gianfranco Maruca, Decollatura auteur-compositeur engagé depuis des années dans la proposition de chansons avec des paroles en dialecte. Le son de sa guitare était parfaitement en phase avec les mots, un hymne à la beauté du lieu et l'espoir d'une vie avec un meilleur équilibre entre l'homme et la nature. Très intéressant ses mots sur le contact qu'il a eu avec les Australiens indigènes rencontrés au cours de l'un de ses voyages. les aborigènes, Ledit Maruca, Nous ne pouvons pas dire qu'ils ont un dialecte plutôt se sentir presque même pas le besoin de parler comme cela arrive dans la vie trépidante de notre monde; leur communication est confiée plus de gestes que les mots, plus une sensibilité innée qui leur permet de percevoir les pensées de, simplement debout à côté de l'autre et en rapportant avec empathie.

Gianfranco Maruca lors de sa prestation Gianfranco Maruca lors de sa prestation

Puis ce fut le tour de Mariano Riccio qui a lu quelques-uns des plus beaux poèmes et bien connu volet Michele: ' U campusantu, ' U focularu et Tora. Le choix était plus apte parce qu'ils sont parmi les poèmes les plus poignants du poète qui ont aussi beaucoup de mots dignes d'être parlé pour leur beauté et contribuer à leur conservation.

Mariano Riccio dit Michele Pane Mariano Riccio dit Michele Pane

Autre moment musical a été l'exposition du musicien Francesco Loccisano qui a effectué des chansons avec le swing de guitare, l'outil d'identité calabraise qui a prouvé être un vrai connaisseur. Les chansons sont interprétées de ses compositions, très structuré dans le temps et dans l'alternance des rythmes d'ordre doigt arpège avec les battements du poing sur l'instrument.

Loccisano Francesco Loccisano le swing de guitare
L'intervention de Giuseppe Musolino L'intervention de Giuseppe Musolino

Mon discours a touché l'utilisation du dialecte dans la poésie de Michele Pane. Voici le texte:

… Lire l'article complet